Etikett: <span>Upphovsrättens hjälte</span>

ALIS nyheter

Tillkännagivande av årets ALIS-pristagare

Översättarna Nova Gullberg Zetterstrand och Henrik Petersen tilldelas 2023 års ALIS-pris för att de – efter att ha väntat mer än sex år på sin royaltyersättning – gick till domstol och tvingade förlaget Modernista att följa avtal. Tingsrätten tilldömde tidigare i år översättarna 325 346 kronor plus ränta i arvode, samt 503 649 kronor i rättegångskostnader.

Foto: Louise Enhörning & Elin Zetterstrand

Att dra ett förlag inför rätta – det är inte lönt, det är stört omöjligt, brukar det heta. Men när Modernista vägrade att betala ut royalty enligt avtal för Den lille prinsen till översättarna Henrik Petersen och Nova Gullberg Zetterstrand skedde just det: Med osvikligt mod valde översättarna att stämma förlaget för att sedan med klarvaken intelligens aldrig förlora fokus när förlaget gång på gång försökte föra sakfrågan på slingriga avvägar. Men Henrik och Nova vek sig aldrig, säkra på sin sak. Vad hände? När konturerna av avtalsbrottet var så skarpa att inget gick att ifrågasätta och rättegången stundade gav Modernista upp. Allt stod i förklarat ljus. Den lille prinsen segrade.

Med denna motivering nominerades översättarna Nova Gullberg Zetterstrand och Henrik Petersen till 2023 års ALIS-pris. ALIS styrelse tog ett enhälligt beslut att tilldela ALIS-priset Gullberg Zetterstrand och Petersen.

“Med tanke på vad man riskerar i en rättsprocess är det modigt gjort av Nova Gullberg Zetterstrand och Henrik Petersen, och det är viktigt även för andra att domstolen tillrättavisade Modernista. Förlaget har tyvärr ett dåligt track record med en rad fall där man inte gjort rätt för sig, man får hoppas att den här domen stämmer till eftertanke. Modernista vill vara en stor aktör i bokbranschen och då gäller det att man håller sig till spelreglerna”, säger ALIS verksamhetschef Helen Asker, som också är sammankallande i priskommittén.

2014 fick översättarna Nova Gullberg Zetterstrand och Henrik Petersen uppdraget att göra en nyöversättning från franska av den klassiska barnboken Den lille prinsen av Antoine Saint Exupéry. Förlaget Modernista planerade en nyutgivning, då upphovsrätten till originalverket gått ut. Översättarna och förlaget skrev ett royaltyavtal som undertecknades 2015, och boken gavs ut samma år. Den sålde bra, men det kom ingen redovisning till översättarna, och inga pengar. Åren gick, det förekom underhandskontakter men inga pengar. Efter att ha väntat i sex år gick översättarna till domstol för att få betalt, vilket var långt ifrån självklart.

“I början ville vi vara lite schyssta och inte hetsa på så mycket och så kan det gå några år. Men till slut handlar det om ganska mycket pengar. Värst är nog känslan att de har lurat oss”, säger Nova Gullberg Zetterstrand.

Processen blev utdragen, inte minst för att Modernista i en rad motstridiga inlagor hävdade att det var fel avtal som skrivits på. De påstod att avtalet inte alls gällde den illustrerade utgåvan av Den lille prinsen; detta trots att det var Gullberg Zetterstrands och Petersens översättning som användes. Förlaget hade även gjort ett icke-avtalat avdrag på 40 procent, med en hänvisning till att boken var illustrerad. Till slut var bevisläget dock så uppenbart att Modernista gick med på översättarnas krav.

“En seger för upphovsrätten som förhoppningsvis ger oss starkare stöd också vid förhandlingsbordet”, säger Grethe Rottböll, ordförande i Sveriges Författarförbund.

ALIS upphovsrättspris, ALIS-priset, delas i år ut för tjugoandra gången. Prisutdelningen kommer att äga rum torsdag den 28 september kl 15:35 på Litteraturscenen på Bokmässan.

Beslut om pristagare tas, efter förslag från priskommittén, av ALIS styrelse och prissumman är 25 000 kronor. Även om ALIS enbart verkar på litteraturområdet omfattar ALIS upphovsrättspris alla kulturområden. Priset går till upphovspersoner eller andra som hävdat och kämpat för upphovsrätten.



Tidigare års pristagare är:
2022 – Ove Renqvist
2021 – Mikael Olsson och Petra Gripp
2020 – Jack Werner
2019 – Molly Sandén
2018 – Katrin Byréus
2017 – Margareta Eklöf
2016 – Frilans Riks
2015 – Union of Belarusian Writers
2014 – Cristina Gottfridsson
2013 – Ing-Mari Gustafsson, Paul Håkansson, Lars Melin, Björn Nilsson, Jan Trost och Olle Vejde
2012 – Stefan Lindgren
2011 – Astrid Lindgrens arvingar
2010 – Bob Hanson
2009 – Carina Rydberg och Dick Harrison
2008 – Ulrika Wallenström
2007 – Den danska organisationen Samrådet for ophavsret
2006 – Per & Astrid Björgell
2005 – Claes Eriksson och Vilgot Sjöman & Karin Lidén, SvD:s journalistklubb
2004 – Astrid Jägfeldt och Journalistklubben på Skånska Dagbladet
2003 – Mårten Blomqvist och Magnus Carlsson
2002 – Clas Thor, Mian Lodalen, Lennart Hellsing, Kerstin Hallert, CJ Charpentier och Hans Hederberg

Du kan läsa mer om ALIS-priset och tidigare års pristagare här.

2013

Upphovsrättens hjältar 2013 korade

Upphovsrättens hjältar 2013
Årets upphovsrättshjältar. Från vänster Björn Nilsson, Ing-Mari Gustafsson, Olle Vejde, Lars Melin, Paul Håkansson och Jan Trost.
Foto: Erik Forslund.

ALIS-priset Upphovsrättens hjältar delas i år mellan sex pristagare. De får priset för att ha värnat, hävdat och slagits för upphovsrätten.

Priset delades ut på Bok- och biblioteksmässan i Göteborg.

De sex pristagarna drabbades av upphovsrättsintrång på internetsajten StudentBay. Där lades deras läroböcker ut i elektroniskt format, utan att de själva blivit tillfrågade och utan att de fick betalt. Efter en mer än fyra år lång rättslig tvist fick de i våras rätt: hovrätten ansåg att det handlade om medhjälp till upphovsrättsintrång, vilket också blev det slutliga avgörandet i fallet.

StudentBay-domen finns att läsa på Bonus Presskopias webbplats >>

Ing-Mari Gustafsson är medförfattare till tre olika serier av matematikböcker för gymnasiet, bland dem Exponent, som innehåller både tryckta och interaktiva digitala böcker. Hon har arbetat 36 år som matematiklärare på gymnasieskolan Spyken i Lund och är nu nybliven pensionär. Hon bor i Bjärred.

Paul Håkansson har gett ut ett trettiotal böcker, främst inom el- och teleteknik. Störst spridning har hans Montörshandbok, som används på gymnasiet, av elektrikerlärlingar och yrkes- verksamma elektriker. I 13 år var han lärare vid Njudungsgymnasiet i Vetlanda, men tröttnade på dubbelarbetet. Idag arbetar han med att skriva och formge egna läromedel.

Lars Melin är docent i svenska och har undervisat om kommunikation vid Stockholms uni- versitet, Berghs School of Communication, Handelshögskolan i Stockholm och på KTH. Han har skrivit en lång rad böcker om språk och språkbruk. Den senaste heter Money talks. Om kronor, ören, tillgångar, cash flow, likvider, ltro, qe och annan bullshit och är en uppföljare på den uppmärksammade Corporate Bullshit, som kom ut 2004.

Björn Nilsson har skrivit ett tjugotal fackböcker inom beteendevetenskap och har översatt 125 böcker från engelska, danska och norska. Bland hans viktigaste verk finns Socialpsykologi. Uppkomst och utveckling och Utvecklingspsykologi och Kommunikation. Han har undervisat på universitet och högskolor i en rad länder, liksom inom offentlig förvaltning och tillverkningsindustri. Han är lektor vid högskolan i Skövde.

Jan Trost har skrivit cirka 40 böcker, varav de flesta är vetenskapliga verk. Han är professor emeritus i sociologi vid Uppsala universitet och har varit verksam som forskare och lärare i 45 år. En av hans viktigaste böcker är Unmarried Cohabitation. Hans lärobok Att förstå vardagen – med ett symbolisk interaktionistiskt perspektiv har kommit ut i fyra upplagor och används vid universitet och högskolor.

Olle Vejde är egen företagare och har gett ut ett 50-tal böcker inom matematik, juridik, samhällsvetenskap. Bland dem finns högskolelitteratur som Hur man räknar statistik och Minilagbok för människor med funktionsnedsättning. Han har också skrivit en Minilagbok för pensionärer. Hans senaste bok är ABC för pensionssparare. Han bor i Borlänge.

Bilden får endast användas med upphovsmannens tillstånd.

ALIS-priset

Stefan Lindgren – Upphovsrättens hjälte år 2012

ALIS-priset ”Upphovsrättens hjälte” gick i år till översättaren Stefan Lindgren för att han under många år kämpat för rätten till den översättning som har tagits från honom.

Motiveringen löd:

“Stefan Lindgren har rakryggat tagit ställning för sin upphovsrätt. När han upptäckte att en förläggare hade presenterat hans översättning som sin egen lät han inte saken bero utan tog saken till domstol där såväl hans tålamod som uthållighet testades allt eftersom dagar lades till år. Stefan Lindgren har visat mod då han kämpat för sin rätt och offentligt försvarat upphovsmännens rätt att kunna leva av sitt arbete och publiceras i sammanhang upphovsmannen själv valt eller godkänt. Årets pristagare har genom sitt engagemang och tydliga ställningstagande för upphovsrätten visat vägen för alla upphovsmän i landet.”

Priset delades ut på Bok- och biblioteksmässan i Göteborg den 28 september 2012.

Bilden är tagen av Erik Forslund.

 

2011

Astrid Lindgrens arvingar får ALIS-priset 2011

Astrid Lindgrens arvingar får ALIS-priset “Upphovsrättens hjälte” 2011. Priset delas ut  fredagen den 23 september kl.12.00 på Författarförbundets scen (A 01:60) vid bokmässan i Göteborg.

När Svensk Filmindustri och Bonnier Amigo Music Group, utan att fråga, klippte ihop en samlings-cd med Pippi Långstrump och andra av Astrid Lindgrens folkkära figurer på ett sätt som författaren själv aldrig skulle ha accepterat, tog hennes arvingar strid. Vid årets bokmässa i Göteborg får de ALIS-priset “Upphovsrättens hjälte 2011” för sin kamp att försvara rättigheter som är centrala för alla kulturskapare.

Astrid Lindgren var under sin levnad mycket noga med att hennes figurer bara fick framställas som hon själv hade format dem. Saltkråkan AB, som förvaltar Astrid Lindgrens rättighter, hade inte lämnat tillstånd till samlingsverket och tog därför rättslig strid mot Svensk Filmindustri och Bonnier Amigo Music Group. Att klippa och klistra i konstnärliga verk får bara ske med samtycke från upphovsmannen, vilket också bekräftas i domen från Stockholms tingsrätt.

Astrid Lindgrens arvingar får priset för att de, i den långa processen mot bolagen, visat ett engagemang och en skärpa som står i nivå med det arv de har till uppgift att förvalta. Tack vare Saltkråkans arbete finns förhoppningen om en garanti för att även framtidens barn ska möta Astrid Lindgren på det sätt som hon själv hade velat möta dem, heter det i motiveringen.

Prismotiveringen i sin helhet:

Hennes värld är inte Vimmerby.
Hennes värld är i varje kuvat barns dröm
om frihet och rättvisa, i varje ensamt barns fantasier
om trygghet och gemenskap,
i varje levande hjärtas längtan
efter vänskap och kärlek.

Alis upphovsrättspris 2011
går till Saltkråkan
för deras enträgna kamp och värnande
av alla barns och vuxnas rätt, att nu och i framtiden
få möta Astrid Lindgrens berättelser och karaktärer,
som hon själv formade dem
och berikas av all den glädje, medkänsla och visdom
som ryms i hennes värld.

– Birgit Hageby

 

2010

Bob Hansson får ALIS-priset ”Upphovsrättens hjälte” 2010

Författaren Bob Hansson får 2010 års ALIS-pris som varje år går till ”Upphovsrättens hjälte”. Bob Hansson får priset för att han rakryggat har tagit ställning för sin upphovsrätt. I tider när förlagen försöker tillskansa sig mer och fler rättigheter dock utan att vilja betala för det har Bob Hansson visat mod då han bytt förlag och offentligt försvarat upphovsmännens rätt att kunna leva av sitt arbete och publiceras i sammanhang upphovsmannen själv valt eller godkänt. Årets pristagare har genom sitt engagemang och tydliga ställningstagande för upphovsrätten visat vägen för alla upphovsmän i landet.

Bob Hansson tar emot det nionde ALIS-priset vid en ceremoni på Författarförbundets scen (A01:60) på Bok- och biblioteksmässan i Göteborg, fredagen den 24 september kl. 12.00. ALIS styrelseledamot Birgit Hageby har författat den motivering som detta år följer med ALIS-priset:

Han drömmer om den kärlek som inte söker sitt.
Han vill kunna lägga sig i någons famn utan att
behöva vara rädd för att bli utnyttjad och sviken.
Han söker en kärlek som inte bara vill hångla och festa
utan håller för att se varandra i ögonen.
Han önskar sig en partner som är beredd
att ta ansvar för förhållandet fullt ut.
Han måste få en relation som bygger på ömsesidigt beroende
där han inte behöver förminska sig själv
och den han är – en man.
En Upphovsman.
2009

Carina Rydberg och Dick Harrison upphovsrättshjältar 2009

Författarna Carina Rydberg och Dick Harrison tog på fredagen emot priset “Upphovsrättens hjältar” vid en prisceremoni på bokmässan i Göteborg. De får priset för att rakryggat ha stått upp för och försvarat upphovsrätten i den stundtals hätska debatt som förts under året. Läs hela pressmeddelandet kring prisutdelningen samt prismotiveringar här(PDF).

Prisutdelare var Journalistförbundets ordförande Agnetha Lindblom Hulthén. Det är åttonde året i rad som ALIS delar ut priset “Upphovsrättens hjälte” till personer eller organisationer som gjort betydelsefulla insatser för upphovsrätten.

Bild: Carina Rydberg och Dick Harrison tar emot 2009 års ALIS-pris på Bokmässan i Göteborg.
Foto: Erik Forslund

2008

Ulrika Wallenström årets upphovsrättshjälte 2008

Översättaren Ulrika Wallenström fick vid en ceremoni på Bok och biblioteksmässan på fredagen ta emot priset “Upphovsrättens hjälte” som delas ut av ALIS för sjunde året. Prisutdelare var regissören och komikern Claes Eriksson som fick priset 2005 tillsammans med Vilgot Sjöman. Ulrika Wallenström får priset för att hon modigt och rakryggat stått upp för sin upphovsrätt när förlaget utan tillåtelse ändrat i hennes översättning. Hon krävde upprättelse och stod fast vid sin rätt att själv bestämma vad som ska gå i tryck i hennes namn. Så småningom nåddes en uppgörelse med förlaget som hon kunde acceptera.

Claes Eriksson läser prismotiveringen för Ulrika Wallenström

Ulrika Wallenström tackade för priset och höll ett kort anförande.

Foto (samtliga bilder): Erik Forslund

2007

Samrådet for Ophavsret får ALIS-priset 2007

2007 års ALIS-pris “Upphovsrättens hjältar” går till den danska paraplyorganisationen Samrådet for Ophavsret (SFO). Priset tas emot vid en ceremoni på bokmässan i Göteborg den 28 september kl. 12.00. Läs pressmeddelandet här.

2007

ALIS-priset 2007 delas ut på Bokmässan

På fredag den 28 september kl. 12.00 delas traditionsenligt ALIS-priset “Upphovsrättens hjältar” ut i samband med en ceremoni på Bokmässan. Det hela äger rum på Författarförbundets scen vid monter A02:60. Det är sjätte året i rad som priset delas ut till en person eller organisation som gjort betydelsefulla insatser för att stärka upphovsrätten. Vem vinnaren är avslöjas först på fredag men redan nu går det att läsa prismotiveringen som lyder:

ALIS uppmärksammar årets pristagare för sitt hänvdande av upphovsrätten med hög och tydlig stämma, i ett land, där kulturklimatet sedan flera år domineras av ett lågtryck, så starkt, att de konstnärer, som inte börjat huka sig i snålblåsten, riskerat att svepas bort för gott. Genom att fatta varandras händer har de visat att enighet ger styrka att kunna stå upprätt i stormen, och kedjan som håller samman länkarna heter…

2006

ALIS-priset 2006 till Astrid och Per Björgell

ALIS-priset delades traditionsenligt ut under Bok & Biblioteksmässan i Göteborg.
Författarparet, tillika läkare, Astrid och Per Björgell är årets pristagare.
De tilldelas utmärkelsen Upphovsrättens hjältar för sin strid mot det stora bokförlaget Studentlitteratur. Astrid och Per Björgell har väckt en fråga som berör tusentals upphovsmän i Sverige och utomlands, nämligen rätten att inte utsättas för oskäliga avtal som ger den ena parten, den ekonomiskt starka parten, alla rättigheter.

ALIS önskar Astrid och Per Björgell lycka till i sin fortsatta kamp för upphovsrätten.

Länk till motiveringen
Länk till pressmeddelandet
Länk till Sydsvenska Dagbladet